...

Grad af ejerskab af et fremmedsprog for et resumé

Grad af ejerskab af et fremmedsprog for et resumé

En vigtig forudsætning for prestigefyldte indlæg er ikke kun en god videregående uddannelse, men også en anstændig kendskab til et fremmedsprog. Men når du søger efter arbejde, nogle ansøgere ved ikke, hvilke kriterier nødt til at evaluere graden af ​​ejerskab af et udenlandsk tale, og ifølge hvilken betegnelse system er bedre at angive sit sprog rating i resuméet.

Hvilke niveauer er?

I Rusland er et internationalt system for standarder til at definere sprogkundskaber. Men mange jobside tilbyde deres rating bord på russisk. For eksempel: indledende, grundlæggende, konversation, god, gratis, perfekt.

Elementære

Det første niveau indebærer kendskab til Azov (alfabet, fonetik, det sæt af ordforråd minimum). Denne grad af ejerskab af fremmedsprog i CV bedre afspejler ikke.

Grundlag

I det andet trin påtænkes Kendskab til grundlaget for udenlandsk tale, læse tekster med en ordbog og kommunikation på husholdningernes emner inden for rammerne af populære talte sætninger, evnen til at opbygge simple spørgsmål og formulering af svar. For eksempel finde ud af den måde, spørger tid, reservere et hotelværelse.

Et sådant niveau kan angives når du søger efter arbejde, men vi skal ikke vente på, at tilbuddet om den ledige stilling, hvor kendskab til et fremmedsprog er den afgørende punkt.

Talende

Dette stadium midler Forståelse og vedligeholdelse af samtaler til husholdningsbrug emner, bred ordforråd, læsning tilpasset tekster og film med undertekster. Bly bør afspejles i resuméet, da det giver mulighed for kendskab til sproget base, og du kan studere professionel ordforråd med tiden.

Gennemsnit

Kandidat af denne grad i stand til at tale med nogen emner og læse faglitteratur.

fri kommunikation

Det betyder næsten det perfekte engelskkundskaber. Ansøger med sådan niveau af viden Kan kommunikere med smalle-professionelle emner, forstå nogen litteratur, at drive forretning korrespondance og skrive tekster af forskellig kompleksitet. Level indebærer en stor fordel i forhold til andre kandidater.

Ejerskab i perfektion

Dette er det højeste niveau af viden. Han foreslår Evnen til at bygge nogen grammatiske mønstre, forstå den tekniske dokumentation, kender og bruger Slang og forældede udtryk.

Denne grad af engelsk har indebærer fri beskæftigelse til enhver virksomhed, og der kan opnås eneste enheder.

Europæiske Exchange Scale

Ifølge CEFR (Unified europæisk Estimering System), er det afsat til at udpege den sprog bedømmelse Tre hovedfaser og flere gradueringer.

  • Start Niveau (A). Han antyder grundlæggende viden svarende til skolens program.
  • Survival Stage (A1). Elementær kommunikation, forståelse af simple tale, læse enkle litteratur, kendskab til simple grammatiske og fonetiske strukturer.
  • Mellemøsten Niveau (A2). Evnen til at skrive breve og kommunikere på husholdningernes emner.
  • Threshold Stage (B1). Læsning tilpasset litteratur, evne til adfærd korrespondance og bygge tale strukturer, fri kommunikation i husstanden liv. Ifølge TEFL test (Test af engelsk som fremmedsprog), er dette niveau tildelt, da sæt 400-550 point.
  • Advanced Level (B2). Læsning af komplekse tekster, fri kommunikation med sproget luftfartsselskab, tilstedeværelsen af ​​en rig ordforråd lager. For at gøre dette, når de passerer TOEFL eksamen, skal du score 550-600 point.
  • Professionel grad (C1). Fri kommunikation i noget område af livet, forståelse af de finesser og nuancer i sproget, læse teksterne til nogen former for kompleksitet.
  • Perfekt Niveau (C2). Perfekt kendskab til sprog. Synkron oversættelse evne.

Kandidater med graden af ​​ejerskab af C1, kan C2 ansøge om stillingen som oversætter.

engelsk

Meget professionel vil ligne et CV, Hvis du angiver dit sprog bedømmelse i overensstemmelse med den generelt accepterede internationale system af symboler:

  • Begynder / Elementary niveau svarer til den indledende fase A (mindre end 1000 ord)+
  • Elementært niveau – A1 (ordforråd i 1500 enheder)+
  • Pre-Intermediate LEVEL – A2 (1500-2500 enheder)+
  • Mellemniveau – B1 (2750-3250)+
  • Højere mellemniveau – B2 (3250-3750)+
  • Avanceret LEVEL – C1 (3750-4500)+
  • Færdighedsniveau – C2 (Kendskab til mere end 4500 ord).

tysk

For at udpege sprogkompetence anvendes den europæiske klassifikation (fælles europæisk referenceramme) med niveauer: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Ifølge Grundkenntnisse National System betyder basisniveauet, FLIEßENT i Wort Und Schrift er en GRATIS talebesiddelse, Verhandlungsicher – Fri kommunikation + Oversættelsesfærdigheder, Muttersprache – MyN Sprog.

fransk

For at bestemme niveauet af viden anvendes to skalaer:

  • national (Débutant, Pré-Intermédiaire, Intermédiaire, Intermédiaire-Supérieur, Pré-Avancé, Avancé, Avancé-Supérieur, Supérieur)+
  • og international (Begynder og elementær (A1), Pre-Intermediate (A2), Intermediate (B1), Øvre-mellemmellem (B2), Avanceret (C1), Fundskab (C2)).

spansk

Ud over internationale estimeringsstandarder er der en klassificering: Inicial i landet: Inicial svarer til niveau A1, Elemental – A2 + Pre-Intermedio – B1 + Intermedio – B2 + Avanzado – C1 + Superior – C2.

Italiensk

Graden af ​​besiddelse af dette sprog bestemmes af internationale og nationale estimater: Niveau A1 svarer til Principianti eller Elementare, A2 – Pre-Intermedio, B1 – Intermedio, B2 – Post-Intermedio, C1 – Avanzato, C2 – Perfettamente eller Livello Di Padronanza.

Sådan bestemmer du?

Du kan finde ud af din sprogvurdering på to måder:

  • Udsigt i træningsmaterialer, i manualer til skoler og universiteter, angives oplysninger om uddannelsesniveauer+
  • Bestem din sprogvurdering selv, der passerer en online test, men det er tilrådeligt at kontrollere din viden på forskellige websteder.

Det er bedre ikke at stole på ordforrådet fuldstændigt, fordi god viden om ordforråd kan kombineres med uvidenhed om stavelsesregler eller manglende evne til at opbygge grammatiske strukturer.

Eksempler

Det bedste bevis på godt ejerskab af udenlandsk tale er et CV skrevet på engelsk. Når det er forberedt, er det bedre at bruge den færdige struktur.

  • personlig information Personlig information.Dette punkt angiver navnet (navn), fødselsdato, adresse (adresse), civilstand (civilstand), kontakter (mobil / email).
  • Karrieremål (KARRIEREMÅL).
  • Uddannelse Uddannelsesmæssige kvalifikationer). Alle typer træning skal angives i omvendt kronologisk rækkefølge.
  • erhvervserfaring (Erhvervserfaring). Start listen er nødvendig fra det sidste ansættelsessted.
  • På grund af sprog (Sprog Kendte eller sprogfærdigheder). Denne kolonne afspejler de typer af fremmedsprog og deres ejerskab. Eksempel: Flydende engelsk (gratis ejerskab – engelsk). Denne sprogvurdering kan udpeges i henhold til den europæiske estimeringsskole (C1) eller i overensstemmelse med international gradation (avanceret niveau).
  • Hobbyer / Interesser (Hobbyer / interesser). Det er ordineret af de muligheder, der afslører ansøgeren i det vindende lys.
  • Anbefalinger REFERENCE). Kontaktoplysningerne hos anbefalingerne er ønskeligt at angive kun, når du sender et CV på en bestemt ledig stilling. Hvis oplysningerne er sendt på internettet, kan det bemærkes, at de leveres på efterspørgsel (tilgængelig på forespørgsel).

Forresten er der nu mange designwebsteder til at kompilere et resumé, men også her for den rigtige påfyldning er det nødvendigt at kende sprogbasen.

Resumé:

Navn: Oleg Ivanov

Adresse: 102 Lenina Street, Moskva, 225200, Rusland

Civilstand: Single

Fødselsdato: 29. juli 1990

Telefon: + 7-xxx-xxx-xxxx

Email: Din. Navn @ Gmail. Com

KARRIEREMÅL: Salgschef

Uddannelsesmæssige kvalifikationer:

2000-2005 Bauman Moscow State Technical University, masteruddannelse i datalogi

1994-2000 SPRING SCHOOL COLLEGE, Moskva

Erhvervserfaring:

Firmaets navn 1, 2009-2019, Krasnodar, Rusland – Assistant Manager.

Firmaets navn 2, 2000-2009, Moskva, Rusland – salgschef.

Sprogfærdigheder: Advanced Level ENGELSK.

Interesser: Traveling, Reading.

Reference: Fås ved henvendelse.

Råd

Kompetent kompileret CV – det er den første og vigtigste skridt i retning af at finde en prestigefyldt arbejde. Og med henblik på korrekt arrangere det, er det vigtigt at holde sig til nogle anbefalinger.

  • Hvis graden af ​​ejerskab af et fremmedsprog svarer til grader “Elementær” eller “Begynder / Elementær”, Det er bedre ikke at angive dette overhovedet når du søger efter arbejde.
  • Information om høj sprog Ratingen er bedre at fremhæve en særskilt post, Men så genoptage ikke optager mere end én side.
  • Hvis der er dokumenter, der bekræfter kendskab til et fremmedsprog, Du skal angive deres data (Etablering navn, udstedelsesdato, nummer, tildeles niveau). Særligt vigtigt for arbejdsgiveren er at opnå certifikater indikerer passage af internationale eksamener: TOEFL, GMAT, GRE, FCE / SAE / Cre, Toeik, IELTS.
  • Forretning kommunikationsevner eller erfaring og bor i det land, som modersmål skal afspejles i resuméet. Sådanne oplysninger kan spille en afgørende rolle i at få posten.
  • Med betegnelsen niveau af sprogkundskaber, i henhold til almindeligt anerkendte standarder, Du kan beskrive det med simple ord i en mere konkret form.

Af den måde, nu er mange steder, der giver dig mulighed for at identificere sprogkundskaber. Men med udgangspunkt i niveauet for Intermediate, kan de mest pålidelige oplysninger fås ved at passere internationale officielle eksamener for at opnå certifikater. For eksempel, University of Cambridge (Vægt, FCE, CAE) med deres kriterier for at tælle engelske indikatorer er meget populær.

Bedøm artiklen
( Ingen bedømmelser endnu )
Sofia Peterson

Hilsner til alle hjemmeentusiaster! Jeg er Sofia Peterson, og min rejse gennem husholdningsapparaternes Rige strækker sig over berigende år. Det, der begyndte som en intriger, har udviklet sig til en spændende karriere fyldt med opdagelser og en forpligtelse til at forenkle apparatlandskabet for husejere.

Tidende.info - dameblad | Mode, Skønhed, hverdagsliv og hjemmepleje, psykologi og relationer
Comments: 2
  1. Christian

    Hvor vigtigt er det at have et højt ejerskab af et fremmedsprog, når man skriver et resumé? Kan et begrænset kendskab til et sprog stadig være en fordel? Er der nogle bestemte sprog, der ofte efterspørges inden for bestemte brancher? Tak!

    Svar
  2. Hannah Thomsen

    Hvor vigtigt er det at have et avanceret kendskab til et fremmedsprog, når det kommer til at skrive et resumé? Er det nok at have grundlæggende færdigheder, eller forventes det, at man behersker sproget på højere niveau? Jeg er nysgerrig efter at høre dine erfaringer og meninger om dette emne.

    Svar
Tilføj kommentarer